• ¿Quiénes somos?

    Este es un blog para autores de fanfics de Tokio Hotel y tiene la finalidad de apoyar y servir de ayuda con tips para mejorar.

  • ¿Cómo comunicarse?

    Se aceptan todo tipo de sugerencias a autoresdefanfics@gmail.com

  • «No escribes porque quieres decir algo, escribes porque tienes algo que decir.» F. Scott Fiztgerald

Cliché: "Esto ya lo he visto..."

El término cliché hace referencia a elementos dentro de la trama, contexto o a la caracterización de una historia que son tan comunes y utilizados que se vuelven trillados y forman estereotipos.
Los clichés no son negativos per se, tomando en cuenta que si se han repetido tanto es porque la gente gusta de ellos: un nuevo giro de cliché viejo es casi un éxito garantizado. Sin embargo, son una arma de doble filo que deben ser empleadas con habilidad en pos de no tornar la historia predecible y, por ende, aburrida.

Lo recomendable es replantear lo básico de manera diferente, que el transfondo no sea el mismo:
«Aunque las cosas que pensamos, hacemos o decimos puede ser que ya se hayan hecho antes, nuestra originalidad reside en lograr una mezcla ecléctica de todos los elementos con los que contamos, presentarlo de la manera más atractiva y bajo un nuevo significado. Hacerlo propio, fundir nuestros gustos y lo que hemos experimentado a lo largo de la vida, ser CREATIVOS». La originalidad
Clichés de fandoms en general
ǂ Los amores imposibles por una u otra razón.
ǂ High school AU, donde un personaje es el discriminado socialmente y el otro es el más popular.
ǂ Amnesia (incluso en THF tiene su propia categoría) mayormente por un accidente automovilístico
ǂ Del odio al amor hay un solo paso o relación odio/amor.
ǂ Todo fue un sueño (un deus ex machina que no recomiendo a nadie utilizar).
ǂ Epifanías repentinas: X recién nota su interés por Y cuando este empieza una relación con Z.
ǂ Historia de la cenicienta: un personaje rescata al otro de su desdichada vida.
ǂ También existen personajes clichés o con ciertas características repetidas como "No soy gay o bisexual, es solo este chico..."
ǂ Las infaltables escenas como: Confesión bajo la lluvia, besos o sexo en estado de ebriedad para el día siguiente estar en actitud de "¡¿qué he hecho!?", o el primer beso dado por juegos como Reto o castigo.

Clichés que abundan en el fandom de Tokio Hotel
ǂ Tom y Bill descubriendo que oh, de pronto, uno está enamorado del otro, a pesar de haber estado veinte años viviendo juntos y compartiendo absolutamente todo.
ǂ Gemelos separados al nacer o de muy pequeños que son reunidos o se encuentran de casualidad y se enamoran.
ǂ La relación de Tom y Bill 'sale del clóset' y nadie tiene problemas morales con el incesto y todos son felices y comen perdices. O, caso contrario, el mundo está en contra y los prejuicios representan el mayor obstáculo para alcanzar su final de cuento de hadas.
ǂ La base de muchos, muchísimos fics hetero: La chica normal que de pronto llama la atención, sea en el medio de un concierto o en una afterparty.
ǂ Tom y Bill de niños descubriendo juntos su sexualidad de manera curiosa e inocente.
ǂ Primera vez. ¿Nervios? Puede ser, lo que sí nunca o escasas veces ocurre es que los personajes sean inexpertos. Todo lo contrario, siempre tienen a mano lubricante o lo materializan del aire y son capaces de recitar el kamasutra gay (vamos, exagerando, aunque no tanto como me gustaría). 

Ahí | ¡Ay! | Hay



Creo que es de los errores más comunes, ya que las tres palabras suenan igual. Un poquito más de explicación, a pesar de que sospecho que las manzanitas hicieron buen trabajo.

Ahí: sirve para indicar una dirección, un lugar.
  • Ahí está la puerta.
  • El camino a su casa es por ahí.
Hay: viene del verbo HABER, por lo tanto se escribe con "h" y significa que existe algo.
  • En esta caja hay dos libros.
  • Todavía hay posibilidades de ganar el partido.
¡Ay!: es una exclamación, esto significa que lo utilizarás cuando ocurra algo sorpresivo.
  • ¡Ay, qué será de mí!
  • ¡Ay! Me diste un golpe.
En comparación:
  • ¡Nos vemos ahí!
  • ¡Ay, qué dolor!
  • Todavía hay mucho por hacer.

Entrevista a Dear Angel

Aquí nuestra segunda entrevista a una traductora. En esta ocasión, se ha tomado la molestia Dear Angel, de quien pueden ver lista de sus traducciones en su blog. :)

1.- ¿Cuál es tu seudónimo en la red?, ¿por qué?
El más reciente y el único que uso actualmente es DearAngel. Lo escogí básicamente por falta de originalidad, no sabía con cuál nickname registrarme así que puse lo que estaba escuchando en ese momento.

2.- ¿Cómo conociste los fanfics?
Más que nada por curiosidad. Un día fisgoneando en un foro di con la palabra “Twincest”, cuando descubrí su significado me negué rotundamente a seguir con mi búsqueda. Pasaba y pasaba el tiempo y con la intriga de saber que más había aparte de lo que ya había visto, decidí emprender de nuevo mi investigación, encontrándome con un blog (que desafortunadamente hackearon) y después de asimilar lo que acontecía me lo devoré de inicio a fin. Yo conocí los fanfics gracias a estos gemelos indiscretos.

3.- ¿Cómo llegaste al fandom de Tokio Hotel?
Un día estaba viendo la trasmisión de Rock al Parque (un festival de rock que se lleva a cabo en mi país) y en los cortos mostraban videos de artistas; en un momento de esos apareció Tokio Hotel (sigo sin entender el porqué, ya que yo no considero que en sí sean rock pero bueno…) y Bill llamó totalmente mi atención y ya está, Tokio Hotel me “enamoró”.

4.- ¿Cuánto tiempo llevas en éste?
Desde mediados del 2007 hasta el día de hoy. Justo ahora es cuando me doy cuenta de lo rápido que se pasa el tiempo.

5.- ¿Qué es lo que esperabas del fandom cuando llegaste?
Para ser sincera, nada, ni siquiera sabía que existía tanta gente que seguía a Tokio Hotel, fue una sorpresa muy grata encontrar a alguien que compartía mi gusto por su música (ya que personalmente conozco muy pocas personas a quienes les gusta).

 
Autores de Tokio Hotel Fics © 2010 | Designed by Trucks, in collaboration with MW3, Broadway Tickets, and Distubed Tour